Jump to content

IGNORED

Kanji found when removing a dash


Zulaytr

Recommended Posts

Nissan seems to have "formalized" part of the marking system a bit. I bought a G37 Infiniti convertible on Saturday and it came with a "Quality Inspection Certificate" signed by the Infiniti Quality Assurance Engineer who track tested the car for five miles. It includes the engineer's signature, car chassis #, and odometer reading at conclusion of testing.

I'll be looking for a frame and place to hang it on the wall tomorrow. :)

Dennis

Link to comment
Share on other sites


Hi,

I have just been amaized these Kanjis. Some are the name of person and some are the numbers.And some of them is just meaning-less.I think they wanted to have fun when they were in a production line.

I guess they were doing it with fun, having an imagination of when the oversees owners or mechanics would disassemble dashes in someday, with seeing unusual characters then they would try to understand what they would be.

Fantastic:classic:

kats

Link to comment
Share on other sites

  • 5 years later...

That one looks like Race. phonetic sound is Kyo.

 

It's a single Kanji that - like so many other of these - doesn't make any literal sense when used on its own.

 

It is indeed pronounced  'Kyo', but it doesn't say 'Kyo So' ('Race'). It would need the other character next to it to say 'Race'.

Link to comment
Share on other sites

That means finished. phonetic sound Is KAN

 

Again, yes that Kanji character is pronounced 'Kan' but it doesn't - on it's own - mean anything that specific.

 

'Finished' / 'Complete' ('Kanryo' / 'Kampeki') would both need an extra paired character to make complete sense.

 

I think we have to be very circumspect about applying definite meanings to these marks. We might be able to read part of the message, but it doesn't mean we know what the message actually means.

Link to comment
Share on other sites

 

 

 

And this one, hr369? Thanks for the translations.

 

 

That one reads 'Sam', as would be used in the word 'Samui' ('cold') or 'Samusa' ('chill'/'coldness') if it had an extra Hiragana character next to it.

 

But it doesn't. It's just 'Sam...' on its own, so it does not make complete sense.

Link to comment
Share on other sites

It's a single Kanji that - like so many other of these - doesn't make any literal sense when used on its own.

 

It is indeed pronounced  'Kyo', but it doesn't say 'Kyo So' ('Race'). It would need the other character next to it to say 'Race'.

My wife is Japanese. She is sure that's what it means. Where are you getting your translation?

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.